-
首頁
- 部落格文章目錄
"防腐劑", "乾燥劑" 的英文怎麼說?
"美食街" 的英文怎麼說?
-
"美食街" 可千萬別照中文直譯成什麼 delicious food street 哦~
在這個中文詞彙裡, "街" 只是個象徵性的說法
現在大部份的美食街都是在室內, 像百貨公司或購物中心裡
"美食街" 的英文是 food court
"管得死死" 的英文怎麼說?
-
"把某人管得死死" 在英文裡的講法很有趣
叫 keep / have someone on a short / tight leash
leash [liʃ] 這個字指的是在牽狗出去走時用的狗鍊
所謂 "用很短的狗鍊牽著此人走", 就像用短的狗鍊去牽狗一樣
我們的特色
- 2020 十月
- 2020 九月
- 2020 六月
- 2020 五月
- 2020 四月
- 2019 七月
- 2019 六月
- 2019 五月
- 2019 二月
- 2018 十一月
- 2018 十月
- 2018 八月
- 2018 七月
- 2018 六月
- 2018 五月
- 2017 十二月
- 2017 十月
- 2017 九月
- 2017 一月
- 2016 十二月
- 2016 八月
- 2016 七月
- 2016 六月
- 2016 三月
- 2016 一月
- 2015 十二月
- 2015 十一月
- 2015 十月
- 2015 九月
- 2015 六月
- 2015 五月
- 2015 四月
- 2015 三月
- 2015 二月
- 2015 一月
- 2014 十二月
- 2014 十一月
- 2014 十月
- 2014 九月
- 2014 八月
- 2014 七月
- 2014 六月
- 2014 五月
- 2014 四月
- 2014 三月
- 2014 二月
- 2013 十二月
- 2013 十月
- 2013 九月
- 2013 八月
- 2013 七月
- 2013 六月
- 2013 四月
- 2013 三月
- 2013 一月
- 2012 十二月
- 2012 十一月
- 2012 十月
- 2012 九月
- 2012 八月
- 2012 七月
- 2012 六月
- 2012 五月
- 2012 四月
- 2012 三月
- 2012 二月
- 2012 一月
- 2011 十二月
- 2011 十一月
- 2011 十月
- 2011 九月
- 2011 八月