-
首頁
- 部落格文章目錄
"霜淇淋" 的英文怎麼說?
-
"霜淇淋" 的英文叫 soft serve 或 soft-serve ice cream (注意 soft-serve 當形容詞時中間應有一槓)
一個巧克力的霜淇淋甜筒就是 a soft-serve chocolate ice cream cone
如果只是巧克力霜淇淋可以直接說 a chocolate soft serve
college 和 university 有什麼不同?
-
這個問題相信是很多人的疑惑, 今天來一次為大家說清楚
在美式英文中, 若是要指求學階段或教育程度, 一般用的是 college
(即使你唸的學校是叫 xxx university)
比如要講一個人在唸大學, 就是 He is in college. (注意不加冠詞)
我們的特色
- 2020 十月
- 2020 九月
- 2020 六月
- 2020 五月
- 2020 四月
- 2019 七月
- 2019 六月
- 2019 五月
- 2019 二月
- 2018 十一月
- 2018 十月
- 2018 八月
- 2018 七月
- 2018 六月
- 2018 五月
- 2017 十二月
- 2017 十月
- 2017 九月
- 2017 一月
- 2016 十二月
- 2016 八月
- 2016 七月
- 2016 六月
- 2016 三月
- 2016 一月
- 2015 十二月
- 2015 十一月
- 2015 十月
- 2015 九月
- 2015 六月
- 2015 五月
- 2015 四月
- 2015 三月
- 2015 二月
- 2015 一月
- 2014 十二月
- 2014 十一月
- 2014 十月
- 2014 九月
- 2014 八月
- 2014 七月
- 2014 六月
- 2014 五月
- 2014 四月
- 2014 三月
- 2014 二月
- 2013 十二月
- 2013 十月
- 2013 九月
- 2013 八月
- 2013 七月
- 2013 六月
- 2013 四月
- 2013 三月
- 2013 一月
- 2012 十二月
- 2012 十一月
- 2012 十月
- 2012 九月
- 2012 八月
- 2012 七月
- 2012 六月
- 2012 五月
- 2012 四月
- 2012 三月
- 2012 二月
- 2012 一月
- 2011 十二月
- 2011 十一月
- 2011 十月
- 2011 九月
- 2011 八月