-
首頁
- 部落格文章目錄
I am home. 和 I am at home. 到底哪個對?
-
要表達「我在家」到底該說 “I am home.” 還是 “I am at home.”?
網路上瞎掰的人不少,有很多老師也回答不出這個問題
其實大家應該兩者都聽過和看過
這也不是口語用法和非口語用法的問題
「冰棒/雪糕」的英文怎麼說?
-
「冰棒/雪糕/枝仔冰」的英文說法叫做 popsicle [ˋpɑpsɪk!]
它像 Coke, Band-Aid (OK繃) 一樣
原本只是某家公司的商品名稱,後來因為太暢銷成為此類商品的統稱
原本是專有名詞第一個字母該大寫,成為統稱後就可以小寫了
chance 和 opportunity 有什麼不同?
-
chance 和 opportunity 這兩個字在中文裡意思都是「機會」
但兩者意思畢竟有所不同
chance 所指的「機會」通常是預料之外的,較隨機發生的,沒有事先安排
另外它也指「機率」,或是嘗試某件事看看會不會成功的「機會」
「樂譜/五線譜」的英文怎麼說?
-
「樂譜/五線譜」的英文說法挺妙的,叫做 sheet music
(提醒各位這時候長短音要發正確,不然明明是長音的 [ʃ i t] 就會變成……)
我們知道 sheet 有「紙張」的意思
照中文邏輯會覺得它應該叫 music sheet 才對,所以說它很妙
「手麻/腿麻」的英文怎麼說?
我們的特色
- 2020 十月
- 2020 九月
- 2020 六月
- 2020 五月
- 2020 四月
- 2019 七月
- 2019 六月
- 2019 五月
- 2019 二月
- 2018 十一月
- 2018 十月
- 2018 八月
- 2018 七月
- 2018 六月
- 2018 五月
- 2017 十二月
- 2017 十月
- 2017 九月
- 2017 一月
- 2016 十二月
- 2016 八月
- 2016 七月
- 2016 六月
- 2016 三月
- 2016 一月
- 2015 十二月
- 2015 十一月
- 2015 十月
- 2015 九月
- 2015 六月
- 2015 五月
- 2015 四月
- 2015 三月
- 2015 二月
- 2015 一月
- 2014 十二月
- 2014 十一月
- 2014 十月
- 2014 九月
- 2014 八月
- 2014 七月
- 2014 六月
- 2014 五月
- 2014 四月
- 2014 三月
- 2014 二月
- 2013 十二月
- 2013 十月
- 2013 九月
- 2013 八月
- 2013 七月
- 2013 六月
- 2013 四月
- 2013 三月
- 2013 一月
- 2012 十二月
- 2012 十一月
- 2012 十月
- 2012 九月
- 2012 八月
- 2012 七月
- 2012 六月
- 2012 五月
- 2012 四月
- 2012 三月
- 2012 二月
- 2012 一月
- 2011 十二月
- 2011 十一月
- 2011 十月
- 2011 九月
- 2011 八月