• 首頁
    • 部落格文章目錄
「車斗(卡車後面放東西的地方)」英文怎麼說?
  • 「車斗(卡車後面放東西的地方)」英文怎麼說?
    要學好任何一種語言一定要充滿好奇心
    常常想知道這個要怎麼說,那個要怎麼說
    如果問不到就想辦法找答案
    還有就是不要認為有些字你用不到就不記
    More...
Not off the top of my head.」是什麼意思?
  • 「Not off the top of my head.」是什麼意思?
    這是個很有趣的片語
    「無法直接從我頭上拿下」的意思就是一時想不起來
    不過通常前面要先有別人問「你記得…嗎?」
    比如:
    More...
shoot the breeze」是什麼意思?
  • 「shoot the breeze」是什麼意思?
    shoot是「射擊」,breeze是「微風」
    Shoot the breeze? 什麼叫「射微風」呢?
    其實就是閒聊的意思
    通常聊的不是什麼重要的事
    More...
outhouse」是什麼意思?
  • 「outhouse」是什麼意思?
    outhouse字面上看起來是「外面的房子」
    實際上在美式英文裡是指屋外的廁所
    一般在鄉下會看到這種蓋在房子外面的小屋
    裡面有一個或多個馬桶
    More...
「放鴿子/被放鴿子」的英文怎麼說?
  • 「放鴿子/被放鴿子」的英文怎麼說?
    「放鴿子」在台灣中文的俗語裡是和人約好見面卻沒出現的意思
    它在英文裡的說法是stand someone up
    字面上的意思是「使某人站著」
    所以「他放我鴿子」就是He stood me up.
    More...
「中暑」的英文怎麼說?
  • 「中暑」的英文怎麼說?
    「中暑」這個情形的英文說法叫heat stroke [hit stroke]
    我們知道heat有熱度、熱能的意思,而stroke則有打擊、中風等意思
    heat stroke也可叫sunstroke
    它的動詞要用have
    More...
derp/derpy」是什麼意思?
  • 「derp/derpy」是什麼意思?
    derp / derpy 是現在常在社群網站上看到的字
    據說是從一部叫Basketball的喜劇電影來的
    意思有點類似中文的「耍白痴、耍笨」
    在社群上常搭配一張很蠢的人或動物的表情圖
    More...
on the fence」是什麼意思?
  • 「on the fence」是什麼意思?
    fence是圍籬、籬笆的意思
    所以on the fence字面上就是「在籬笆上」
    指在兩個東西間無法做決定
    如果說sit on the fence才是不選邊站,採取中立的意思
    More...
batshit」是什麼意思?
  • 「batshit」是什麼意思?
    沒錯,它字面上的意思是「蝙蝠屎」
    說一個人是「蝙蝠屎」是什麼意思呢?
    其實是說這個人是batshit crazy
    也就是完全瘋掉的意思
    More...
病、癮的「復發」英文怎麼說?
  • 病、癮的「復發」英文怎麼說?
    病、癮的「復發」在英文裡是用relapse這個字
    這個字可當動詞也可當名詞
    當動詞時唸 [rɪˋlæps],當名詞時唸 [ˋrilæps]
    它是指病情有好轉之後再復發
    More...
make good time」是什麼意思?
  • 「make good time」是什麼意思?
    大家可別誤以為make good time是「製造開心時光」的意思哦
    (只有have a good time (玩得開心),而且good time前面要加冠詞a )
    這個片語有點特殊,因為它看似不合文法,但其實生活中蠻常用
    而且常被翻譯錯誤
    More...
「偷工減料」的英文怎麼說?
  • 「偷工減料」的英文怎麼說?
    「偷工減料」在英文裡叫cut corners
    cut有減少、省略的意思
    corners是角落或轉角
    這個片語字面上的意思是「省略角落」
    More...
「揮霍」的英文怎麼說?
  • 「揮霍」的英文怎麼說?
    「揮霍」或花大錢在英文裡叫splurge [splɝdʒ]
    它是個動詞,也可以當名詞
    指肆意花費金錢,特別是在奢侈品或昂貴的東西上
    現在有時也指大吃特吃,或是其他平時很節制卻大做特做的事
    More...
ballpark」是什麼意思?
  • 「ballpark」是什麼意思?
    ballpark可不是「球公園」的意思哦
    它本來是指棒球場
    但也有另一個常見的意思
    就是「大約估計的數字」
    More...
好用句:Go big or go home.
  • 好用句:Go big or go home.
    Go big or go home. 」是個在電影或影集常出現的句子
    字面上的意思是「要搞就把場面搞大,否則就回家」
    實際上就是說要做一件事就要有豁出去的決心,不然就不要做
    我看到有些人會把它翻成「不成功便成仁」
    More...
「軍()用品店」的英文怎麼說?
  • 「軍(需)用品店」的英文怎麼說?
    「軍(需)用品店」在英文裡叫army surplus store
    或是military surplus store
    surplus [ˋsɝpləs] 是名詞「多餘、剩餘的東西」的意思
    本來這種店是賣軍隊裡用過的或是買了卻沒用的東西
    More...
「補休」的英文怎麼說?
  • 「補休」的英文怎麼說?
    「補休」是指加班卻不領加班費,而以加班的時數換取不必工作的時間
    英文裡叫comp time (= compensatory time)
    ( compensatory [kəmˋpɛnsətori] (adj.) 賠償的 )
    它的「累積」要用accrue [əˋkru] 這個字
    More...