首頁部落格分類Jonathan的課程
How to Say Makeover in English
How to Say Makeover in English
Teacher Sammy
Teacher Sammy
March 23, 2011
1 min
這個問題的答案, 其實要看指的是哪種 改頭換面
如果是指外型的徹底改變, 是用 make-over (=makeover) 這個字
它是名詞, 放在句子裡使用時要說 have a make-over
比如:

Rachel had a make-over for the Christmas party.
若是幫人做造型改變, 則是用 give 這個動詞
比如:

The stylist gave the woman a make-over. Now she looks twenty years younger.
這個字也可以用在指東西或物品的大變身
像有些老舊大樓也會在外觀上做大翻修
就可以說:

The century-old city hall just had a make-over.
但中文裡的 改頭換面”, 有時指的是一個人在性格或行為上的大轉變
這時就不能用 make-over
而要用動詞 reinvent ( re+invent = 重新發明) [ˋri ɪnˋvɛnt]
它用搭配反身代名詞 (myself, himself, herself…) 使用
例如: After the breakup (分手), Paul has really reinvented himself.
那是否可以簡單地說: He has really turned/changed into a different person.
He has really become a different person. ?
注意, reinvent 都是用在好的轉變, 而且是自發性的
講一個人 變成完全不同的人”, 通常是指變得不好, 而且是因為外在環境的因素造成
比如遭遇重大事件, 挫折等
要說明是變好的話, 就會再講清楚一點, 比如: He has really turned into a better man/person.
He has really improved himself. / He has really grown.

Tags

#makeover#vocabulary#idioms#englishlanguagelearning

重連英語 · Rewired English

想進步英文,卻沒有太多時間嗎?這不是一般的英文課程 — 它能真正改變你的大腦。透過神經可塑性訓練,即使每天只花幾分鐘,也能讓你的英文能力自然全面提升。
成人專屬課程包含 Parkinson’s Writing™ 每日寫作法、發音訓練,以及一對一 Zoom 線上課程。從思考、表達到理解,你都會發現明顯的改變 — 少量時間,長期成效。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體