E-mail 裡的 "RE:" 不是 "reply"因為在電郵裡按 ” 回覆 ”, 程式就會自動在原本的標題前加上一個 Re: 於是有很多人誤以為這個 Re 就是 ” 回覆 ” 的 reply 是個很常見的錯誤觀念 , 甚至連很多英文老師自己都不知道而會胡亂告訴學生它是這個意思 其實這個 Re 是 regarding ( 關於Teacher SammyApril 11, 2011 1 min
相似字比較expect, anticipate, look forward to 有什麼不同?這三個字詞也常有人用錯和搞不清楚 主要原因是因為大家連中文裡的 ” 期待 ”, “ 期望 ” 和 ” 預期 ” 都不太會分 ( 再次重申 , 中文都不好的人 , 英文也很難學好 , 除非英文是母語或多半生活在講英文的環境 ) 還有就是搞不清到底哪個字是配哪個意思 首先 , expectTeacher SammyApril 09, 2011 1 min
英文字彙片語各種 "副手" 的英文說法在英文裡, 表達 ”副手” 用的字有: vice, deputy, associate, assistant 等Teacher SammyApril 07, 2011 1 min
好用句"點歌" 的英文怎麼說?想利用講英文的廣播電台點歌 可以說 : I’d like to make a (song) request for my xxx. 或 I’d like to request the song xxx (by xxx) for my xxx. (Ex. I’d like the request tTeacher SammyApril 06, 2011 1 min
英文字彙片語"加油" 的英文到底怎麼說?在回答這個問題前 , 忍不住要先長嘆三聲 .......... 唉 ~ 唉 ~~~ 唉 ~~~~~~~!!! 因為有太多人都在用錯誤的說法 有的人說是 Go, go, go! 我也親耳聽到好幾次有人居然用 Cheer up! 事實上 , 這兩個都不是中文裡 ” 加油 ” 的意思 GTeacher SammyMarch 31, 2011 1 min
相似字比較preserve, conserve, reserve 有什麼不同?這是要考多益的同學一定要會分辨的相似字 preserve 指的 ” 保存 ”, 是把東西保持在良好的狀態 讓它可以繼續存在下去 , 不會消失 , 能持續發揮它的作用 像保存食物 , 文化 , 傳統等 , 就會用 preserve 注意像中文裡說的 ” 保護文化 ”, 其實不該直Teacher SammyMarch 30, 2011 1 min