首頁部落格分類Jonathan的課程
obviously, apparently, evidently 有什麼不同?
相似字比較
obviously, apparently, evidently 有什麼不同?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
March 07, 2011
1 min
apparently, obviously evidently 這三個字在中文裡也常都翻成 明顯地; 顯然
但它們適用於不同的情況, 也就是說意思還是有些不同
apparently 指的通常是說話者自己主觀的推斷, 從其他的事情做出的邏輯判斷
比如: Apparently, someone has to take responsibility for the fire.
He apparently thought that I had forgotten his name and came to introduce
himself again.
obviously 指的 顯然則是 任何人都可以看得出來的意思
或是帶有嘲諷的語氣, 暗示了 你怎麼會看不出來?”
像是: Look at the way he walks. He is obviously drunk.
Stop defending him. He is obviously a liar.
evidently 則是用來指有證據的事情 (它的名詞 evidence 就是證據)
必須是有實際事證可支持的論述
例如: The seizures are evidently a symptom of disease.
The suspect evidently left the crime scene after the neighbor heard a scream.
我們再拿這三個字來做橫向的比較:
He apparently didn’t read my e-mail. 從他所做的事或說的話, 我推測他沒看
He obviously didn’t read my e-mail. 從他所做的事或說的話, 任何人都可看出他沒看
He evidently didn’t read my e-mail. 從他所做的事或說的話, 有證據顯示他的確沒看
三個字裡當然最肯定的是 evidently
apparently obviously 有時差別不大
但是 obviously 多了一份稍微 自大的口氣
因為 apparently 是自己的判斷
obviously 則是認為 這麼明顯的事, 大家都應該看得出來

Tags


適合成人的專屬線上英文課程

想加強英文,但沒有時間參加實體課程嗎?我提供一對一線上英文課程,針對成人學習者的需求,量身打造教學內容與節奏。
無論是提升口說能力、改善寫作技巧,還是需要應付工作上的英文需求,我都會根據你的實際情況,設計最合適的學習方式。學習不必再跟著別人的進度跑,真正為你量身打造,讓每次上課都有效果。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

like 和 fancy 有什麼不同?
like 和 fancy 有什麼不同?
November 30, 2020
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體