「冰棒/雪糕」的英文怎麼說?「冰棒/雪糕/枝仔冰」的英文說法叫做 popsicle [ˋpɑpsɪk!] 它像 Coke, Band-Aid ( OK 繃) 一樣 原本只是某家公司的商品名稱,後來因為太暢銷成為此類商品的統稱 原本是專有名詞第一個字母該大寫,成為統稱後就可以小寫了 另外有種雪糕是外面有層巧克力,裡面是Teacher SammyOctober 26, 2015 1 min
「樂譜/五線譜」的英文怎麼說?「樂譜/五線譜」的英文說法挺妙的,叫做 sheet music (提醒各位這時候長短音要發正確,不然明明是長音的 [ʃ i t] 就會變成……) 我們知道 sheet 有「紙張」的意思 照中文邏輯會覺得它應該叫 music sheet 才對,所以說它很妙 而能夠識譜或讀譜,就是會 reTeacher SammyOctober 21, 2015 1 min
「小鮮肉」的英文怎麼說?現在台灣中文流行語中的「小鮮肉」,指的是年輕、體格好又有吸引力的男子。用英文來表達就是一個 young hunk。Teacher SammySeptember 02, 2015 1 min
「偷聽」的英文怎麼說?偷聽別人說話的行為,在英文裡叫 eavesdrop [ˋivzdrɑp] 它指的是刻意從旁聽取別人原本應該是私密的對話內容 比如平時在公共場所,刻意很認真地想聽清楚旁邊的人在講什麼 這就叫 eavesdrop 我們來造句: A: Did you hear what I just said? (Teacher SammyMay 29, 2015 1 min