首頁
部落格
分類
Jonathan的課程
相似字比較
dish 和 plate 有什麼不同?
Teacher Sammy
December 26, 2014
1 min
dish
和
plate
這兩個字的中文意思常常都譯為「盤子」
dish
可以泛指各式各樣的盤子,所以
plate
也是
dish
的一種
其他像
saucer, platter
也都是
dish
的其中兩種 (繼續看下去會再為各位說明)
假如要和
plate
做區別的話,
dish
通常是較深的盤子,用來裝較有湯汁的食物
但它不如碗深,且直徑比碗大
有些裝冰淇淋或水果的小碗在英文裡也是用
dish
這個字
裝肥皂的也是叫
soap dish
但是在「洗碗」
do dishes
這個片語裡,複數的
dishes
是指各式裝盛食物的器皿
也包括碗和其他餐具
所以大家不要就字面解讀為「洗盤子」
這道理其實就像中文裡說「洗碗」,事實上也是包括盤子和各式餐具
純粹只是因為生活習慣和文化不同而用不同字眼去表達
(就像英文的
coffee table
在中文裡是「茶几」一樣)
相對來說,
plate
就是較淺較平的餐盤
主要用來放置從鍋子或較大器皿取出來的食物以供個人享用
像西式自助餐盛裝食物或放牛排的盤子就是
plate
一般在電視影集或電影裡老外餐桌上每個人面前的盤子也是
plate
前面提過一個和
plate
拚法很像的
platter
(注意發音很不同,
plate
[plet]
,
platter
[ˋplætɚ]
)
它指的是分菜用的大淺盤,通常是略長的橢圓型
盛裝大份量的肉食或其他食物,大家再把食物夾到自己的
plate
上享用
至於
saucer
[ˋsɔsɚ]
指的則是茶杯或咖啡杯下面的小碟子
或是裝醬油等以供沾取的醬料碟
另外就是「飛碟」的原始講法也是用這個字,叫
flying saucer
現在則是叫
UFO
(
unidentified flying object
「不明飛行物體」) 較多
Tags
#dishvsplate
#Englishvocabulary
#ESLstudents
不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!
沒有時間?
每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計
Parkinson's Writing
的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
點這裡了解更多
Teacher Sammy
英語老師, 作者, 部落客
社交媒體
youtube
facebook
twitter
相關文章
相似字比較
like 和 fancy 有什麼不同?
Teacher Sammy
November 30, 2020
1 min
相似字比較
get up 和 wake up 有什麼不同?
Teacher Sammy
October 30, 2020
1 min
相似字比較
home sick 和 homesick 有什麼不同?
Teacher Sammy
May 18, 2020
1 min
相似字比較
stationery 和 stationary 有什麼不同?
Teacher Sammy
May 21, 2019
1 min
相似字比較
in the hospital和at the hospital有什麼不同?
Teacher Sammy
November 20, 2018
1 min
相似字比較
owner和boss有什麼不同?哪個「老板」才對?
Teacher Sammy
November 13, 2018
1 min
© 2023, All Rights Reserved.
快速連結
關於
聯絡
學校
關於Sammy老師
法律事項
隱私政策
Cookie 政策
使用條款
社交媒體
youtube
facebook
twitter