首頁部落格分類Jonathan的課程
situation 和 circumstance 有什麼不同?
相似字比較
situation 和 circumstance 有什麼不同?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
May 26, 2011
1 min
situation circumstance [ˋsɝkəm͵stæns] 這兩個字都被翻譯為 情況
但它們的意思並不一樣, 實際用法上也不一樣
首先, situation 要搭配的介系詞是 in
situation 指的是一個已經形成的局面, 而人陷在這個局面裡
比如: I’m not sure what to do in this situation.
Anyone in this situation would feel lost.
The situation is out of control.
circumstance 這個字在當 情況, 要用複數, 而且搭配的介系詞是 under
circumstances 指的是外在種種條件和因素
中文剛好也會說 在這樣的情況 ” “
比如: Under these circumstances, I have no choice but to quit.
We decided to lay off some workers under these circumstances.
另外還有一個字叫 scenario [səˋnɛrɪ͵o], 介系詞也是用 in
它指的是在推演或解釋某種原理時所設想出的 情境”, “處境
或有時是 場合的意思
social scenario 就是 社會環境社交情境
例如: What would you do in this scenario?
The psychologist created a social scenario to observe how these people interact with
each other.
(心理學家創造了一個社交情境以便觀察這些人如何互動)

Tags


重連英語 · Rewired English

想進步英文,卻沒有太多時間嗎?這不是一般的英文課程 — 它能真正改變你的大腦。透過神經可塑性訓練,即使每天只花幾分鐘,也能讓你的英文能力自然全面提升。
成人專屬課程包含 Parkinson’s Writing™ 每日寫作法、發音訓練,以及一對一 Zoom 線上課程。從思考、表達到理解,你都會發現明顯的改變 — 少量時間,長期成效。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

like 和 fancy 有什麼不同?
like 和 fancy 有什麼不同?
November 30, 2020
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體