specially 和 especially 這兩個字在英漢字典裡常常給的意思都是「特別(地)」 但它們的意思其實差很多 especially 所指的「特別地」是「尤其是…」的意思 用來強調程度上的最大值 比如:I love ice cream, especially strawberry ice cream.
(我很喜歡冰淇淋,特別/尤其是草莓冰淇淋。)
It’s usually very humid here, especially in summer.
(這裡通常很潮濕,特別/尤其是夏天。)
specially 這個副詞則是指「特地」去做某事 表示和一般做法有別 後面常接過去分詞 (p.p.) 像是:This chair is specially designed for children.
(這張椅子是特別為兒童設計的。)
This specially ordered wood is perfect for your new house.
(這種特別訂購的木材非常適合你的新家。)
We had a table specially reserved for our clients from Europe.
(我們為歐洲來的客戶特別預訂了餐廳位子。)
不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!