首頁部落格分類Jonathan的課程
請人吃飯的英文說法
好用句
請人吃飯的英文說法
Teacher Sammy
Teacher Sammy
September 05, 2010
1 min
在我們的作業中有一句翻譯題: 我在父親節那天請我爸到餐廳吃晚飯
完全寫對的同學少之又少
請人吃飯其實是生活中還蠻常用到的句子
但奇怪的是, 大家好像都不太確定到底要怎麼說
平時你想請對方吃飯, 最簡單的說法就是: Let me buy you dinner. (我請你吃飯吧!)
(是的! 它其實就是這麼簡單!)
也可以說: Let me treat you to dinner.
也可以事先跟對方說: Dinner is on me. It’s my treat. (澳洲人會用 my shout 這個說法)
或是: Let me take you to dinner. My treat.
如果是帳單來了以後, 你想付錢, 就說 Let me get it. / Let me pay for it.
至於我們作業的那句: 我在父親節那天請我爸到餐廳吃晚飯
正確說法是 I treated my father to dinner at/in a restaurant on Father’s Day.
“treat to 就是 請人吃...” 的意思

Tags


重連英語 · Rewired English

I’m an American English teacher in Taiwan who works almost exclusively with adults.
I don’t teach tests, textbooks, or children.
My classes focus on speaking, pronunciation, and natural conversation, with real correction — not just chatting.
Classes are 100% in English (this actually helps speaking more than people expect).
I’m opening a few new conversation slots right now.
If you’re an adult who wants to actually speak better, feel free to comment or message me.
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
February 24, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體