首頁部落格分類Jonathan的課程
「搖錢樹」的英文怎麼說?
英文字彙片語
「搖錢樹」的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
November 05, 2018
1 min
中英文有時概念不同是件很有趣的事
我們說的「搖錢樹」--「會掉下錢的樹」
在英文裡是「會生產現金的乳牛」-- cash cow
不過它在英文裡除了指人以外,也可以指賺進滾滾財源的生意或產品
而且在中文裡「搖錢樹」通常比較帶有負面意味
在英文裡cash cow則不見得是不好的意思
至於英文中有句話叫Money doesn’t grow on trees. (錢不是長在樹上的)
則是我們說的「錢不會從天上掉下來」的意思
我們來造些句:

The child actor’s parents treat him like a cash cow.
(那個童星的父母把他當搖錢樹。)
This product is the company’s cash cow. I doubt (that) they will discontinue it.
(這項產品是公司的搖錢樹。我想他們不會隨便停產。)
Henry’s taco stand has turned into quite a cash cow.
(亨利的塔可攤已經開始賺大錢了。)

Tags


重連英語 · Rewired English

想進步英文,卻沒有太多時間嗎?這不是一般的英文課程 — 它能真正改變你的大腦。透過神經可塑性訓練,即使每天只花幾分鐘,也能讓你的英文能力自然全面提升。
成人專屬課程包含 Parkinson’s Writing™ 每日寫作法、發音訓練,以及一對一 Zoom 線上課程。從思考、表達到理解,你都會發現明顯的改變 — 少量時間,長期成效。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體