大家可別誤會,road apple 不是「路上的蘋果」 其實它和想像中差很遠 road apple 是「路上的馬糞」 至於為何要叫 apple 沒有人知道 有一說是它是從 rotten apple (爛掉的蘋果)來的 不過我個人覺得有點牽強…… 下次看到 road apple 別再儍儍的以為它是吃的東西囉
我們來造些句:
There are road apples along the road. Some horses must have passed through here. (路上有馬糞。一定是有一批馬經過。)
They dried road apples and used them as fuel. (他們把馬糞曬乾當作燃料。)
You can’t eat road apples. They are horse feces. (「路上的蘋果」是不能吃的。它是馬糞的意思。)