相似字比較"結婚"的英文說法又是一個常令人困惑的問題 因為中文裡的 " 結婚 " 也有兩種意思 一種是指完成結婚手續 , 比如 " 她是去年結婚的 " 另一種是指已婚的狀態 , 如 " 我結婚了 ", " 他們結婚五年了 " 在英文裡更麻煩 因為 marry 這個字是個原形動詞 , 意思是 " 嫁 ", " 娶 ",Teacher SammyOctober 01, 2009 1 min
英文趣味新知你夠 PC 嗎?這裡說的 PC 可不是個人電腦 而是指 “politically correct” 意思是在政治上 ( 待人接物 ) 的立場正確 , 公平 , 不偏袒或歧視任何人 , blah blah blah…Teacher SammySeptember 24, 2009 1 min