好用句"He's a keeper." 是什麼意思?keeper 這個字雖然本來是 ” 看守者 ” 的意思 比如在以前看管店舖的人 叫 shopkeeper ( 現在較常見於英式英文裡 ) 動物園的管理員叫 zoo keeper 不過在當今的流行語中 , a keeper 是指一件值得擁有的東西 , 或是值得擁有的人 所以如果你向老外朋Teacher SammyJune 16, 2011 1 min
英文字彙片語call the shots 是什麼意思?call the shots 這個片語原本是軍中使用的 意思是長官下令士兵開槍 但現在這個片語是用來指當家作主 , 負責做決定 所以和 be in charge 的意思一樣 我們來造些句 : Who calls the shots here? ( 這裡當家作主的是誰 ?) You don’tTeacher SammyJune 13, 2011 1 min
英文字彙片語"豐年祭" 的英文怎麼說?這也是在向老外介紹台灣時可能會講到的東西 剛好也有人在回應中提到 , 所以就順便教大家一下 原住民的 ” 豐年祭 ” 其實不是什麼專有名詞 , 因為它不是台灣原住民特有的東西 世界上很多地方都有 它的說法就是叫 harvest festival harvest [ˋhɑrvɪst] Teacher SammyJune 10, 2011 1 min