寫作討論開張囉! 感謝這位同學的貢獻 這段文字是同學在做生意時用到的句子 我們先來看一下他寫的原文: I don't have another colors for this style.I just have this color for this style.I just have thissize for this style.We have 8 and 9 size all hrer..Because..you buy two pairs of shoes..so I will give you some discount.so..total is 500先來看第一句: I don't have another colors for this style. 應該改成: I don't have another color in this style. 因為 another 的意思是 "另一個", 後面一定要接單數名詞 另外 style 這個字要搭配介系詞 in 但這只是文法的層面 就日常語言使用的層面而言 其實這個意思會用: This style only comes in one color / this color. 來表達 也可說: This style is only available in one color / this color. 第二句: I just have this color for this style. 也是要把 for 改成 in just 改成 only 也比較好 所以要改成: I only have this color in this style. 第三句還是要把 for 改成 in 第四句: We have 8 and 9 size all here. (我猜他打的 hrer 應該是 here) 不太確定他說的 all here 是指什麼 (下次請附中文哦!) 如果是 "我們這裡有八號和九號" 的意思的話 要說: We have sizes 8 and 9 here. 8 and 9 size 應該要改成 sizes 8 and 9 (注意 size 要用複數, 因為有兩個) 英文裡在說 "... 號的...(東西)" 時 都要把那個東西的名詞先講, 再接數字 比如中文裡的 "二號出口" 就是 Exit (Number) 2 而不是 two exit 但可說 the number 2 Exit (要加 the ) 最後的: Because..you buy two pairs of shoes..so I will give you some discount.so..total is 500應改為: Because you bought / are buying two pairs of shoes, I will give you a discount. (So) the total is 500 (dollars). 同學的原文犯了一個大忌, 就是一句話裡不可以有 because 又有 so 雖然中文裡, 我們從小到大造句都是 "因為...所以..." 但英文裡只能選其中一個用, 不能兩個都用 因為它們兩個都是連接詞 而兩個句子中間只能用一個連接詞來連接 再來是時態的問題 you buy 是現在簡單式, 指的是"平常..." 如果句子前面用 If 可以說 If you buy two pairs, I will give you a discount. 變成一種假設語氣的句型 但同學用的是 Because... 是陳述事實的一般句子 就要用恰當的時態了 以這個情境而言 客人應該是正在付錢或已經付了錢 因此要用現在進行式或過去式 discount在英文裡是個可數名詞 如果說some discount,.意思會是“某種折扣” 通常是不想講明或不清楚到底多少,才會這麼講 但賣東西的人是清楚知道自己給客人打了多少折扣的 而且後面的句子還說出了要算客人多少錢 所以應改為a discount (給你打”個”折扣”) 最後,在講到總數或總價時,通常都要在total前加the 所以是the total才對哦