首頁部落格分類Jonathan's Classes
He's out cold. 是什麼意思?
He's out cold. 是什麼意思?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
December 26, 2010
1 min
大家可千萬別以為 “He’s out cold.” 這句話就是字面上的 他在外面很冷
事實上這跟冷一點關係都沒有
這些成語或俗俚語的學習, 在學校或一般英文教材裡是不會有的
大家要靠平常多看英文電影, 影集去吸收
而且在劇情的配合之下, 也會更容易理解和記住
言歸正傳~
out 這個字在這裡指的是 失去意識
cold 在這裡是 完全地
所以 He is out cold. 是說此人完全失去意識, 不省人事
有可能是被人打昏, 喝醉, 甚至是睡得很死
總之一個人完全失去意識, 昏死或昏睡過去, 就是 be out cold
造個句: I was out cold last night, so I didn’t know what happened.
out 當這個意思也可以單獨使用
I was out by midnight. 就是指 我在十二點前就睡死了(或喝掛了)”
out 這個字很有趣
在口語上, 美國人常會說 It’s cold out. / It’s raining out.
是用 out 來取代 outside 的講法
有時甚至用 out back 來指 out in the back (外頭後面)
比如 The parking lot is out back.
許多人因為自己不懂這些口語用法, 在看到別人用時就以為是錯的
沒想到自己才是可笑的井底之蛙
有一次知名的部落格 個人意見就因為名媛孫瑩瑩的筆誤而嘲笑了她一番
此篇一出引來更多自稱在國外待很久或本身是英文老師的人上去回應
大家把她用英文寫的東西攻擊得體無完膚
還說什麼 她不是在國外唸書的嗎? 怎麼還會寫出這種英文?”
結果我因為好奇去看了一下
發現那些人自以為的 錯誤”, 其實都只是很口語的用法
他們自己沒學過, 沒聽過, 所以不知道罷了
大家以後碰到這種情形, 不妨把有疑問的片語或句子用 google 查一下
就知道是否真的是人家常用的口語表達了

Tags

#EnglishIdioms#EnglishSlang#LearnEnglish

不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體