英文字彙片語英文裡的形容詞誇飾大家都知道英文裡一些基本形容詞像 “冷”, “熱”, “餓”...... 等怎麼說 但是各位知道如果要誇大地表示 “冷死了”, “熱死了”, “餓死了”...... 等 , 要在它們前面加什麼字呢 ?Teacher SammyNovember 09, 2010 1 min
相似字比較How do you like 和 How would you like 有何不同?這是我們最近上課剛好教到的, 跟大家分享~ 當別人問你: How do you like your coffee? 你要如何回答? 而問: How would you like your coffee? 又要如何回答? 這兩個問句雖然只差一個字, 但是意思是不一樣的 How dTeacher SammyNovember 08, 2010 1 min
相似字比較各種 "有毒的" 英文說法中文裡說的 ” 有毒的 ”, 在英文裡有 poisonous, toxic, venomous 三個字可用 ( poisonous [ˋpɔɪzənəs] , toxic [ˋtɑksɪk] , venomous [ˋvɛnəməs] ) 不過這三個字的用途還是不太一樣 poisonoTeacher SammyNovember 06, 2010 1 min
好用句“Leave well enough alone.” 是什麼意思?“Leave well enough alone” 這句話, 如果懂得 “leave ... alone” 這個片語就很好理解 平常有人在煩你時, 你可以說 Leave me alone! 意思就是叫那人走開, 不要煩你Teacher SammyNovember 05, 2010 1 min
好用句"Don't sell yourself short." 是什麼意思?Don’t sell yourself short 這句話大家可別亂照字面上翻譯 它不是什麼 ” 別把你自己賣短 ” 它字面上的意思是說 , “ 不要把你自己以低於應有的價格售出 ” 所以就是在叫一個人不要妄自菲薄 , 把自己的價值看得太低 有的時候也是叫人不要屈就的意思 例如 : A: JiTeacher SammyNovember 04, 2010 1 min
英文趣味新知爆笑美食單字: pumpple cake之前有介紹過另一個爆笑美食單字 turducken 它代表的是 turkey + duck + chicken 今天要介紹的是 turducken 的 ” 蛋糕版 ”, 叫 pumpple cake...Teacher SammyNovember 03, 2010 1 min