英文字彙片語「cuss out」是什麼意思?常常有人要翻「罵人」時不知怎麼翻譯 其實現在有個很好用的片語: cuss out 不過因為它是來自 curse out 而 curse 在這裡不是「詛咒」,而是「罵髒話」 所以 cuss out 通常是指一連串且通常帶有髒話的「罵」 像父母罵小孩的「罵」就比較不會用 cuss out Teacher SammyJuly 03, 2019 1 min
英文趣味新知流行字「meet-cute」是什麼意思?meet-cute 是個名詞,乍看之下不好懂 但是它本來是動詞片語 meet cute 字面上的意思就是「(他們的) meet 很 cute 」(他們的初次見面很 cute ) 是指在電影或電視裡,一對日後會成為情侶的人很「可愛」的初次見面場景 比如拿錯對方的飲料、不小心撞到彼此等 但Teacher SammyJuly 02, 2019 1 min
英文字彙片語流行字「botch」是什麼意思?botch [bɑtʃ] 是個口語上流行的字,現在常在英文的媒體上看到 它本來的意思是「難看地修補」 但現在的意思多半是動詞「搞砸」 像美國有個熱門節目就叫 Botched 是在講整型醫生如何幫那些整型手術失敗的人做補救 ( botched 是它的 p.p. ,也當形容詞用) 所以節目名稱Teacher SammyJune 28, 2019 1 min
英文趣味新知ding-dong ditching 是什麼意思?ding-dong ditching 的意思不太好猜 ding-dong 是按門鈴的聲音 ditch [dɪtʃ] 是「抛棄」的意思 合在一起就是一種小孩的惡作劇 跑到人家家門口按了門鈴以後再跑開或躲起來 它的動詞是 ding-dong ditch 而 ding-dong ditchinTeacher SammyJune 27, 2019 1 min
英文字彙片語theater 的特殊意思我們一般對 theater 這個字的了解都是「劇院;電影院」 但你知道它還有別的特殊意思嗎? 其實 theater 這個字還有「戰區、戰場」的意思 比如: He was killed in the Pacific theater of World War II. (他在二次世界大戰的太平洋Teacher SammyJune 19, 2019 1 min