meet-cute 是個名詞,乍看之下不好懂 但是它本來是動詞片語 meet cute 字面上的意思就是「(他們的) meet 很 cute」(他們的初次見面很 cute ) 是指在電影或電視裡,一對日後會成為情侶的人很「可愛」的初次見面場景 比如拿錯對方的飲料、不小心撞到彼此等 但不知怎麼的用著用著就變成了名詞 現在的 meet-cute 是指這種場景,「甜蜜的相遇過程」 我們來造些句: Regina couldn’t wait to tell me about her meet-cute with Matt.
(蕾吉娜等不及要告訴我她和麥特甜蜜的相遇過程。)
Our meet-cute happened three months ago when I accidentally grabbed his coffee at Starbucks.
(我們甜蜜的相遇發生在三個月前,當時我在星巴克不小心拿了他的咖啡。)
Dan got a little shy when we asked about his meet-cute with Dana.
(當我們要丹交待他和戴娜甜蜜的相遇過程,他有點害羞。)
不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!