看電影學英文The Ides of March 選戰風雲(copyright: SONY Pictures) The Ides of March (台譯: 選戰風雲) 片名裡就有一個很怪的字 ides (可別看成 ideas 啦~) 這個字其實是個拉丁文的字, 現在在英文裡唸作 [aɪdz] 它本來指的是三月, 五月, 七月和十月的十五號這一天 在其他月份則是指十三號這一天 (很怪吧~ 搞不懂羅馬人) the ides of March (三月十五號)正好也是凱撒大帝被人刺死的日子Teacher SammyDecember 12, 2011 1 min
英文字彙片語"同事間談戀愛" 的英文怎麼說?如果要大家翻譯 ” 這家公司禁止同事間談戀愛 ” 很多人可能一時之間翻不出來 , 或是會用 doesn’t allow, fall in love 這些逐字直譯 其實所謂 ” 同事間談戀愛 ”, 就是 ” 辦公室戀情 ” office romance 也可以說是 romance inTeacher SammyDecember 10, 2011 1 min
好用句"遲來的生日祝福" 英文怎麼說?當我們發現已經錯過朋友的生日時 還是可以祝他生日快樂 只是要加一個字 , 變成 Happy belated birthday! belated 就是指 ” 被延遲的 ” 所以要加這個字來補祝人家生日快樂 這個字當胨也可以用在其他被各位遺忘的節日 比如補寄聖誕卡就可寫 Merry belatTeacher SammyDecember 08, 2011 1 min