首頁部落格分類Jonathan的課程
I think... VS. I feel... 你要說的是哪個?
相似字比較
I think... VS. I feel... 你要說的是哪個?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
March 25, 2010
1 min
中文裡, 表達看法時常會說 "我覺得..."
然後因為在學單字時, feel 都被翻譯成 "感覺"
所以大家就直接對號入座
每次碰到要說 "我覺得..."
英文就直接用 I feel...
但這樣說經常會是錯的
英文裡的 feel 這個字
後面要接表達情緒或身體感覺的形容詞
像是 I feel sad. / I feel excited. / I feel sick. / I feel dizzy. (暈眩)
中文裡的 "我覺得..." 其實常常是 "我認為..." 的意思
所以應該要用 I think (that...)... 而不是 I feel (that)...
"我覺得他人很好"
就要說: I think he is nice. 而不是 I feel he is nice.
"我覺得我的工作很無趣"
也是: I think (that) my job is boring.
而不是 I feel (that) my job is boring.
如果人家問你: How do you feel about your job?
若你的回答是自己的感覺, 比如它讓你覺得很無趣
就要說 I feel bored.
在台灣學英文, 很多人都會把中文逐字翻成英文
結果就變成錯誤的英文
中文和英文本來就是不對應, 不相等的
因為它們是兩種完全不同的語言
大部份的名詞, 像是蘋果, 狗這些, 也許剛好可以對應
但很多動詞和形容詞或副詞, 是無法對應的
所以不要再從中文去直譯成英文囉!
最好的方法是多觀摩人家原文(英文)的用法
比如在閱讀英文教材或刊物時, 多注意人家每個字的用法
看越多就會越能領略各種用字的差異
所謂的 "語感" 就是這樣不知不覺累積培養出來的哦
久而久之, 即使你無法像老師一樣解釋 "為什麼"
但你自己犯錯, 或聽到, 看到不對的英文時
你就會覺得它 "怪怪的"
但這種"語感"是累積出來的, 而不是天生的
所以要多強迫自己去接觸英文
自己創造英文的學習環境
否則光靠每周上課 1.5 3 小時的時間來接觸英文
是絕對不夠的哦!

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

like 和 fancy 有什麼不同?
like 和 fancy 有什麼不同?
November 30, 2020
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體