首頁部落格分類Jonathan的課程
You have outstayed your welcome. 是什麼意思?
好用句
You have outstayed your welcome. 是什麼意思?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
December 17, 2014
1 min
在上周 You have outdone yourself 那篇裡我們提過了英文裡以 out- 為字首的動詞
今天這句裡也有個 outstay
意思是超出了該停留的時間
所以 You have outstayed your welcome. 是句下逐客令的話
表示你在這裡已不再是受歡迎的客人
你停留的時間已超出主人可以容忍接受的限度
(注意要用現在完成式,且 welcome 在此是名詞)
假如想叫別人離開你家或所在之地,就可以用這句話趕他走
比口語上直接叫人家 get out 要文雅婉轉得多
有時人們也會用這句話來指自己
比如到別人家作客,如果時間不早了或想離開了
就可以客套地說:I think I (may) have outstayed my welcome.
等於是半開玩笑地對主人說:我想你應該想要我走了吧?
也是種文雅又略帶幽默的告辭方式

Tags


重連英語 · Rewired English

想進步英文,卻沒有太多時間嗎?這不是一般的英文課程 — 它能真正改變你的大腦。透過神經可塑性訓練,即使每天只花幾分鐘,也能讓你的英文能力自然全面提升。
成人專屬課程包含 Parkinson’s Writing™ 每日寫作法、發音訓練,以及一對一 Zoom 線上課程。從思考、表達到理解,你都會發現明顯的改變 — 少量時間,長期成效。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
February 24, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體