首頁部落格分類Jonathan的課程
「手麻/腿麻」的英文怎麼說?
英文字彙片語
「手麻/腿麻」的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
October 19, 2015
1 min
由於長時間維持同一姿勢,或被壓住而造成血液循環不良的手麻、腿麻現象
在英文裡的說法很有趣
是手、腿「睡著了」
所以就和人睡著了一樣,是用 fall asleep 這個片語
也可以說 go to sleep
比如:
Sorry, but I have to move. My arm is falling asleep.
(抱歉,我必須動一下。我的手臂快要麻了。)
My legs went to sleep because my cat has been sleeping on my lap.
(因為我的貓睡在我的大腿上,我的腿麻了。)
I was so cramped up in the seat that my legs fell asleep.
(那個座位把我擠得腿都麻了。)
My arm had gone to sleep when I woke up.
(我醒來時有一邊的手臂已經麻掉了。)
不過如果是和心臟血管疾病相關的麻痺感,或是像太冷被凍僵
則是用 numb [nʌm] 這個形容詞
它也可以指情緒方面的麻木狀態
例如:
Arms and legs going numb is sometimes a warning sign of a stroke.
(手腳麻痺有時是中風的前兆。)
It was so cold out that my face and fingers were numb.
(外面好冷,我的臉和手指都凍僵了。)
He chooses to be numb so he can stop feeling the pain from his wife’s death.
(他選擇麻木以逃避喪妻之痛。)

Tags


重連英語 · Rewired English

想進步英文,卻沒有太多時間嗎?這不是一般的英文課程 — 它能真正改變你的大腦。透過神經可塑性訓練,即使每天只花幾分鐘,也能讓你的英文能力自然全面提升。
成人專屬課程包含 Parkinson’s Writing™ 每日寫作法、發音訓練,以及一對一 Zoom 線上課程。從思考、表達到理解,你都會發現明顯的改變 — 少量時間,長期成效。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體