我們中文裡要告訴別人自己姓什麼時 常會用「木子李、弓長張、草頭黃」這樣的說法 其實在英文裡也有哦 當他們要拚一個字給別人聽時 如果寫法和一般的不同或想說得更清楚,就會用xxx with(out) a/an “___” 的說法 比如「莎拉」這個名字有Sara和Sarah這兩種拚法 如果是拚Sara的人就會說:My name is Sara without an “h.” 意思是「沒有H的Sara」 而拚成Sarah的人則會說:My name is Sarah with an “h.” 不過要注意在E, F, H, I, L, M, N, O, R, S, X這些字母前要用an而不是a 因為這些字母的第一個音是母音哦 還有在講中文姓氏時就要完整地拚出 因為同一個字在香港、中國、台灣、新加坡可能都有不同的拚法 外國人無法從讀音知道它怎麼拚 像「李」最好就要拚出是「L-I」還是「L-E-E」
不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!