皮膚上的 ”繭” 在英文裡是叫 callus [ˋkæləs] 而且這個字是可數名詞, 所以只有一個的話要加 a 很多個就用複數 calluses 它的動詞搭配的是 have, develop, grow, build up 等 比如已經長了繭, 就用 have, 像: I have a callus on the side of my middle finger. She has nasty calluses on her heels. 用 develop 就是指它的形成, 比如: Guitar players often develop calluses on their finger tips. 有些吉他手為了讓手不會太痛或一直流血, 會刻意讓手指長繭 那就可以用 grow, build (up) 這兩個動詞 比如: I’m trying to grow / build (up) calluses on my fingers so they won’t hurt when I play the guitar. 網路上還可以找到教人怎麼 ”養” 繭出來的資訊呢~ https://www.ehow.com/how_4708602_guitar-calluses-quickly-easily-part.html (順便教大家 ”雞眼” 的說法就是用 ”玉米” corn 這個字) 看完後麻煩幫我按一下圖片上方的臉書標誌推一下, 讓更多人可以學到哦~ 或直接到我的臉書粉絲專頁去按讚: