首頁部落格分類Jonathan's Classes
"工讀生" 的英文怎麼說?
英文字彙片語
"工讀生" 的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
April 18, 2012
1 min
發現有很多地方把 工讀生亂翻為 intern
事實上 intern 是實習生, 在一般店裡打工不是 intern
以做飲料的店來說, 除非這個學生在學校裡是學做飲料的
而他是到店裡學做飲料, 順便賺點錢 (intern 也可能是根本沒錢拿的)
才能叫 intern
要找出 工讀生的正確說法, 要回歸中文裡這三個字所代表的意思
在台灣, “工讀生主要是指打工兼差的學生, 而且大部份是在一般店家或公司行號裡工作
叫什麼 workstudy, intern 都不對
工讀生其實就是一種兼差的人而已, part-time worker 就好
假如你要跟老外說你是飲料店的工讀生
就說 I work part-time at a drink shop. / I am a part-time worker at a drink shop.
但工讀生有時可能是夜間部的學生, 白天做的是全職的工作
這時如果要講清楚整個狀況, 就要說:
I am an assistant during the day and a student in the evening. (前一句的職業可用自己的代換)
(也可說 ..., and I go to school in the evening.)
intern 這個字如前面所說, 主要是去某種行業學習經驗的年輕人
不見得仍在學, 但通常是在學或畢業不久的年輕人
而且主要是內勤工作 (在辦公室裡)
在國外很多大企業或律師事務所等會提供 internship 的名額
也許根本沒薪水或錢很少, 但大家為了難得的機會和寶貴的學習經驗還是會搶破頭
實習醫生也是叫 intern
另外, “學徒apprentice
主要是跟著師傅學習某種職業技能的人, 跟是不是在學學生無關
比如去學印刷, 修車, 水電等的人
目的是希望自己將來也能從事這種行業, 也不見得有錢領
workstudy 這個字則根本不能用來指人, 這個名詞指的是這種方式
所以根本不能說什麼 I am a workstudy.
現在的 workstudy 多半是政府或學校提供給在學學生的打工機會
工作地點通常是在政府機關或學校裡 (比如圖書館)
而且一定要是在學學生才能申請, 主要目的是提供金錢資助而不是學習技能
如果你是這種工讀生, 要說 I work as a library assistant in a workstudy program.
(政府機關的工讀生是 office assistant)
另外還有一種 工讀生trainee (受訓者)
就英文字來看, 跟是不是在學學生也沒有關係
任何人都可能是 trainee, 是在儲備受訓階段的員工
這種人要邊做邊學, 像飯店或高級餐廳的服務生
要跟著正式人員一起做, 但錢比較少或沒錢
期滿學會了就會變成正式員工
有時候 工讀生其實不一定要是在學學生
只是代表做兼職, 錢比較少的年輕人, 跟學習專業技能無關
那就只能叫 part-time worker
目的是去學習怎麼做那種工作的, 才能用 intern, trainee
最後, 有些大專生在畢業前必須到自己主修的專業領域去實習, 才能畢業
這種 實習practicum (英系國家叫 work placement)
: I’ll have to do my practicum at a hospital before I graduate.
internship 不同的是, practicum 是教育學程的一部份
internship 則不一定是畢業的要求
大部份是為了日後的就業去學習經驗

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體