首頁部落格分類Jonathan的課程
"好欺負" 的英文怎麼說?
英文字彙片語
"好欺負" 的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
December 28, 2010
1 min
一個很好欺負的人在英文裡有兩個說法
一個叫 doormat, 原本是門墊的意思
用來指一個很好欺負的人, 因為人人都可以踩在他頭上
動詞片語 walk all over someone 也是欺負人的意思
表示可對此人予取予求, 要他怎樣他就怎樣
另一個用來指很好欺負的人的字是 push-over
不過意思比較是指此人因太懦弱而老是被人欺負 (很容易被 推倒” )
我們來造些句:

Don’t treat me like a doormat! / I’m not your doormat!
(別以為我好欺負!)
Ted is such a push-over.
(Ted 這個人太容易被欺負了)
I’m not a push-over!
(別以為我會一直逆來順受!)
You shouldn’t let your girlfriend walk all over you.
(你不該讓你女朋友對你頤指氣使)
這些是讓大家 防身, 萬一哪天被老外欺負了就可以用到
當然希望大家都不會用到像 I’m not a doormat 這樣的句子囉~


Tags


重連英語 · Rewired English

I’m an American English teacher in Taiwan who works almost exclusively with adults.
I don’t teach tests, textbooks, or children.
My classes focus on speaking, pronunciation, and natural conversation, with real correction — not just chatting.
Classes are 100% in English (this actually helps speaking more than people expect).
I’m opening a few new conversation slots right now.
If you’re an adult who wants to actually speak better, feel free to comment or message me.
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體