Dust bunny?「灰塵兔子」?這是指什麼?聽起來蠻可愛的 不過它雖然聽起來可愛,實際上卻不是討人喜歡的東西 因為它指的是家具下方或角落,由毛絮、死皮屑等累積的一團灰塵 通常是因為不常清潔所致 也有的是因為家中有寵物所造成 (養貓養狗的人最了解了…) 這個名詞不知來源為何,有可能是因為它的外觀有點像兔子 dust bunny 是可數名詞 (複數 dust bunnies) 也有人叫它 dust mouse/mice (不過就沒那麼可愛了) 我們來造些句: Geez! When did you last clean your house? There are dust bunnies all over the place.
(天哪!你上次打掃房子是什麼時候?到處都是一團團的灰塵。)
She used a vacuum cleaner to get rid of the dust bunnies.
(她用吸塵器吸掉一團團的灰塵。)
We often find dust bunnies under our beds.
(我們常常會在床下發現一團團的灰塵。)
不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!