首頁部落格分類Jonathan的課程
I’ll be damned. 是什麼意思?
好用句
I’ll be damned. 是什麼意思?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
March 25, 2015
1 min
I’ll be damned. 字面上是「我將被詛咒」,可是究竟是什麼意思呢?
這是個在美式口語中蠻常出現的句子,但是跟詛咒一點關係也沒有
它其實是個表達驚訝的句子
類似中文裡的「真想不到」、「不會吧?!」、「見鬼了」、「要死了」等
前面常加個語助詞 Well
像圖片裡的句子:Well, I’ll be damned. Stupidity is alive and well.
意思就是說「真想不到愚蠢(的行為)還是處處可見。」
當你聽到一件難以置信、令你訝異的事時就可以用這句話
也可以把它放在你要講的事情前面
( damned 唸作 [dæmd] )

比如:

I’ll be damned! My boss is on the news for drunk driving!
(不會吧?!我的上司因為酒駕上新聞了!)
I’ll be damned! The bride is wearing a black wedding dress!
(不會吧?!新娘居然穿黑色的婚紗!)
I’ll be damned. I didn’t expect to see him here.
(真想不到他會出現在這裡。)

要注意的是有時候在 I’ll be damned 後面會再接 if 的子句
那個時候意思就變成「我絕對不會……」(字面上是說「如果我……就不得好死」)

比如:

I’ll be damned if I lend him another penny.
(我絕對不會再借他一毛錢。)
I’ll be damned if I ever let you do that to me again.
(我絕對不會允許你再對我做出那樣的事。)

Tags


重連英語 · Rewired English

I’m an American English teacher in Taiwan who works almost exclusively with adults.
I don’t teach tests, textbooks, or children.
My classes focus on speaking, pronunciation, and natural conversation, with real correction — not just chatting.
Classes are 100% in English (this actually helps speaking more than people expect).
I’m opening a few new conversation slots right now.
If you’re an adult who wants to actually speak better, feel free to comment or message me.
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
February 24, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體