大家可別亂拆字以為它是「坐在外面」的意思 I’m going to sit this one out. 這句話在生活中很常用到 用在拒絕別人邀請你一起做某件事的時候 字面上的意思是「我要坐在一旁等這件事結束」 實際上是指「這一次我就先不參與了」 比如有人向你邀舞但你不想跳,就可以說 Thanks, but I’m going to sit this one out. 或是有朋友約你一起出去遊玩,但你不想去,也可以用這句話 所以基本上就是在說 No, thanks for asking. (不了,多謝邀請。) 是個想要婉轉拒絕別人邀約時的好用句