好用句好用句: That's how I roll.這句話大家也千萬別從字面上去解釋 雖然 roll 這個字原本是 ” 滾動 , 捲動 ” 的意思 但 That’s how I roll 這句話的意思是 That’s my style ” 這就是我的行事作風 ” 我們當然也可以把 I 換成 we 或其他人 之前的電影 FasTeacher SammySeptember 30, 2011 1 min
英文字彙片語kaput 是什麼意思?kaput 這個字原本是德文裡的 kaputt 現在被英文吸收進來成了一個口語用字 , 唸做 [kəˋpʊt] 意思有很多 , 比如 ” 完蛋了 ”, “ 壞了 ”, “ 毁了 ” 等等 , 是個形容詞 比較舊的字典可能很查不到這個字 是個俏皮的口語用字 有時候一個人要形容自己真的Teacher SammySeptember 29, 2011 1 min
好用句"as good as it gets" 是什麼意思?這個片語剛好也是十多年前的一部電影名字 想當年這部溫馨小品還把男女主角雙雙推上奧斯卡影帝和影后的寶座 什麼叫 “as good as it gets”? 英文裡的 it 用途多多 , 在這裡是指狀況 , 情況 字面上的意思就是說 ” 最好的情況也就只有這樣了 ”, 不可能再更好了 在片Teacher SammySeptember 19, 2011 1 min
好用句"too cool for school" 是什麼意思?說一個人 too cool for school 是什麼意思呢? 這是一個俏皮的說法 講一個人自以為很酷 , 對其他人或社會規範一副不屑不甩的態度 自以為了不起 其實就只是說此人認為自己 very cool, too cool 的意思 用 too cool for school 只是Teacher SammySeptember 12, 2011 1 min
相似字比較"我公司" 不是 my company還是那句老話 , 中文和英文 , 就像香蕉和蘋果 是兩個完全不一樣的東西 大家不要再 有它們可以逐字對應的妄想了 把中文逐字翻譯成英文 , 結果往往就是錯誤或不道地的中式英文 今天要舉的例子就是 ” 我公司 ” 的說法 大家都知道英文的 company 是公司 但中文裡要表達的 ”我Teacher SammySeptember 09, 2011 1 min
好用句He's a good sport 是什麼意思?說人家是 a good sport 是什麼意思呢? 大家可千萬別誤會 那不是說此人擅長運動 而是讚美別人很有風度 , 能坦然地面對失敗 , 困境 , 或丟臉的事情 , “ 精神可嘉 ”Teacher SammySeptember 01, 2011 1 min