在電影或影集裡常可以聽到 That is not my M.O. 這句話 (M.O. 唸作兩個字母) 它到底是什麼意思呢? M.O. 這兩個字母原本是拉丁文的 modus operandi 這兩個字 翻成英文就是 mode of operation 也就是中文說的 ”作風”, “手法” 所以 That is not my M.O. 就是在說 ”那不是我的作風” 指那不是此人的行事風格, 或會做出的事
比如:
I could just sit back and watch him suffer, but that is not my M.O. (我是可以袖手旁觀, 眼睜睜看他受罪, 但那不是我的作風.)
It looks like the serial killer has changed his M.O. (這名連續殺人犯似乎改變了他的作案手法)
From what I understand, that is not her M.O. (據我的了解, 那不是她做事的風格/手法.)