首頁部落格分類Jonathan's Classes
The competition is hers to lose. 是什麼意思?
好用句
The competition is hers to lose. 是什麼意思?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
May 09, 2011
1 min
在電視上常看到這句話可怕的錯誤翻譯
當人家說 The game is his to lose. The competition is hers to lose. 這種句子時
很容易被誤以為是說這個人要輸了
奇怪的是翻譯字幕的人常常也不管上下文或影片畫面
就真的翻成 他要輸了這種中文
事實上, 這句話是相反的意思
在講一個東西是 所有格代名詞 + to lose”
其實是指此人勝券在握, 如果真的輸了的話, 會是他自己失常造成的意思
所以是好的意思, 說這個人幾乎是贏定了

比如:

Given how well the team has been playing this season, I’d say that the championship is theirs to lose.
(從此隊這一季的優異表現看來, 我認為他們會贏得冠軍.)
According to the poll results, it looks like that the election is his to lose.
(從民調結果看來, 這次選舉他似乎贏定了.)

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
February 24, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體