首頁部落格分類Jonathan的課程
Law Abiding Citizen 重案對決
看電影學英文
Law Abiding Citizen 重案對決
Teacher Sammy
Teacher Sammy
December 21, 2009
1 min
最近很流行的復仇題材
片名 Law Abiding Citizen
若直譯為中文, 意思是守法的公民
我們可以學 abide 這個字
它是個動詞, 中間的母音要唸作”(I) 的發音
意思是遵守;服從
通常和介系詞 by 一起用
abide by… 就是遵守...”
: All players must abide by the rules. (所有選手/參賽者都必須遵守這些規則.)
另外還可以學的是名詞+Ving” 變成形容詞的用法
像這裡的 law abiding
heart warming 溫暖人心的 (a hear warming movie)
heart aching 令人心痛的 (a heart aching story)
soul searching 探索心靈的 (a soul searching journey)
fun loving 喜愛玩樂的 (a fun loving person)
animal loving 喜歡動物的 (an animal loving family)
thrill seeking 尋求刺激的 (a thrill seeking teenager)
thought provoking 啟發思考的 (a thought provoking book)
child rearing 教養小孩的 (child rearing techniques)
你也可以自己創造出像這樣的形容詞
但要注意, 前面的名詞一定要用單數哦!

Tags


適合成人的專屬線上英文課程

想加強英文,但沒有時間參加實體課程嗎?我提供一對一線上英文課程,針對成人學習者的需求,量身打造教學內容與節奏。
無論是提升口說能力、改善寫作技巧,還是需要應付工作上的英文需求,我都會根據你的實際情況,設計最合適的學習方式。學習不必再跟著別人的進度跑,真正為你量身打造,讓每次上課都有效果。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

lawyer up 是什麼意思?
lawyer up 是什麼意思?
August 14, 2013
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體