之前教過大家小指叫 pinky 所以 ”打勾勾” 在英文裡的講法就是 make a pinky promise (to someone) 比如: She made a pinky promise to her daughter. I made a pinky promise to Ben (saying) that I would not tell anyone about his problem. (其實今天本來是要貼一篇關於 probably, possibly, likely 的文章 結果居然在打了落落長的一篇後不小心按到什麼鍵 全部都消失了!!!!!! 明天再試一次囉... 唉.............. )