首頁部落格分類Jonathan的課程
"自閉" 的英文怎麼說?
英文字彙片語
"自閉" 的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
March 15, 2011
1 min
大家如果用中文的 自閉去查漢英字典
會查到像 self-closing autistic / autism 這種字
但這也就是一般漢英字典的最大缺點
因為它只能從單字的組合給答案, 無法考慮到中文裡這兩個字會有別的意思
self-closing 指的 自閉自動關上的意思, 講的是一些機械裝置
autistic (adj) / autisim (n.) 又是真的在講心理學上的 自閉症
台灣流行中文裡所說的一個人很 自閉
只是說此人喜歡獨處, 不愛交際
並不是真的經醫師判定為 自閉症患者
所以也不能用 He is autistic. / He has autism. 這樣的說法
我們現在講的一個人很 自閉”, 不喜歡和別人打交道
最接近的英文說法是用片語的 keep to oneself 比如: He always keeps to himself. / He enjoys keeping to himself.
較接近但不完全一樣的, 也可以用 內向的人” introvert [ˋɪntrə͵vɝt] 這個字
比如: He is an introvert. 就是說他是個內向的人
但內向的人只是不會主動去跟別人說話或打交道
不代表是不喜歡 (有些是喜歡只是不敢)
所以有小小的不同
如果講一個人是 shy (害羞) 的話, 當然也只是說在面對別人時不太敢主動
也並不代表是原本就喜歡一個人, 還是和 自閉的意思不太一樣
要注意的是, 另外有一個跟 keep to oneself 很像的片語: keep things to oneself
keep things to oneself 的意思是指把事情藏在心裡不說出來
自閉的意思完全不一樣哦~
比如:
I know that Penny is straightforward, but sometimes she really should just keep things to herself.
(我知道 Penny 是個很直接的人, 但有時有些話她真的不該說.)
I chose to keep things to myself so no one would get hurt.
A lot of people misunderstand John because he usually keep things to himself.

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體