首頁部落格分類Jonathan的課程
"失格" 的英文怎麼說?
英文字彙片語
"失格" 的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
November 25, 2010
1 min
第一次看到新聞標題寫 楊淑君失格時還真嚇了一跳
以為是她做了什麼有辱名聲的事
因為中文裡的 失格兩個字原本的意思並不是 喪失資格
這是台灣媒體最近自創的詞
中文裡的 失格原本是指做了踰越分寸, 有失尊嚴的事
或者是不符合規定
https://www.chinabaike.com/dir/cd/S/405239.html 和這次台灣各大媒體都用來指 喪失比賽資格是不一樣的
(我猜這大概是一些國文造詣很差的七年級記者想出來的吧......)
喪失資格在英文裡的說法是 be disqualified [dɪsˋkwɑlə͵faɪd]
要用被動語態
比如:

The singer was disqualified from the contest.
(這名歌手喪失了比賽資格)
或:
You can be disqualified if you don’t pass the drug test.
(如果你沒通過藥檢,可能會喪失資格)
或是像英文報紙 Taipei Times 說的:
“Taiwanese taekwondo athlete Yang Shu-chun was disqualified from the
Asian Games yesterday…...”
我們還可以順便學一下 跆拳道” taekwondo [taɪˋkwɔndo]
運動員” athlete [ˋæθlit]
亞運” the Asian Games
另外, 原形的 disqualify 這個字本身是個動詞
意思是 取消某人的資格使某人不合格
比如:

The association disqualified the athlete over a political dispute.
(該協會由於政治爭議而取消了這名運動員的資格)
很諷刺的一句話, 卻是台灣人早已習慣的國際現實...... ......

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體