首頁部落格分類Jonathan's Classes
"花痴" 的英文怎麼說?
英文字彙片語
"花痴" 的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
August 04, 2011
1 min
中文裡的 花痴在現在似乎已經悖離了它原本的意思
我們現在講的當然都不是 愛花成痴的人
但要翻成貼切的英文, 還是要視情況而定
我看過有人把 花痴翻成 nympho
這個字是 nymphomaniac 的簡稱
但是叫人家這個是很嚴重的事
因為它指的是嗜性成癮的女子, 也就是真的 色情狂
也可以叫 a sex addict [ˋædɪkt] 對性上癮者
我們一般在講人家是 花痴, 雖然也是負面的稱呼, 但還不至於這麼嚴重
在英文裡, 另外有兩個字: slut tart
slut 講的是對性關係很隨便的女子 (男的現在有一個流行稱呼叫 man slut)
但這是就行為而言, 外表不見得能看出來
tart 則不但是性關係隨便的女子, 而且還常穿著打扮低俗, 賣弄性感
所以如果你要形容的人是這樣子的話, 那就可以用這兩個字來指這種 花痴
比如: The new receptionist is such a tart / slut.
另外也有一個形容詞叫 promiscuous [prəˋmɪskjʊəs]濫交的
男女都可用, 指常隨便和人發生性關係的人
P.C. (比較好聽的)講法叫 sexually active (在性方面很活躍)
不過, 中文裡的 花痴兩字後來常被拿來開別人玩笑
變成一種誇大的說法
像我們的朋友如果自己幻想某位異性對他/她有意思
我們也可能戲稱他/她為 花痴
或是我們會用 花痴一詞來指一個脫離現實, 對異性抱著不切實際的幻想的人
(比如常常喜歡上不同異性, 或以為很多異性喜歡自己)
像這樣的人, 就不能用以上的那些稱呼
而要用比較複雜的說法
像是:

Her head is filled with unrealistic romantic notions.
She is blinded by unrealistic romantic notions.
(她充滿了不切實際的浪漫幻想)
也有一種人需要不停地談戀愛, 甚至和很多人同時戀愛, 沒有戀愛不行
這樣的人也可以叫做 love addict / romance addict
下次大家要稱一個人是花痴, 還是要先想想到底是哪一種哦~

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體