”補眠” 的英文是 catch up on some sleep說簡單也不是那麼簡單, 因為如果叫大家自己想, 可能會少了好幾個字 或是 ”補” 字會用得不對 基本上 catch up 就是 ”趕上” 在哪方面要趕上呢? 再用 on 來接 各位以前可能背過 catch up with… 這個片語 但它指的是 ”跟上...的腳步/進展” 比如: Mike is not doing well at school. He needs to catch up with the other students. ”補眠” 指的是在睡覺這方面補足, 所以是用 on 來造個句: After a long week at work, I really need to catch up on some sleep on the weekend. 如果你是 有很多書沒看, 很多工作沒做, 也可以說: I have to catch up on a lot of books / work. “catch up with 人” 也可以用來指和人聊聊近況, 敍舊 像: I ran into a high school classmate the other day. We went to a bar to catch up with each other. 或是 I caught up with a lot of friends at Bob’s birthday party.