常見英文錯誤常見英文錯誤:Find out who is Jason?最近第四台某頻道整天打一個新節目的廣告 內容是不同的女孩子跟她們的好友、媽媽或同事說她們認識了一個很棒的男生 他的名字叫 Jason 但是卻沒有人真正見過 Jason 或知 道他長什麼樣子 在廣告的結尾出現一句話: Find out who is Jason? 這個頻道雖然都是播美國影集,但宣傳Teacher SammyMarch 19, 2014 1 min
英文字彙片語「空頭支票」、「跳票」的英文怎麼說?「空頭支票」(也叫「芭樂票」)的英文說法其實很簡單 它叫做 bad check ,「開支票」的動詞是用 write 比如: The client wrote us a bad check. (這名客戶開了空頭支票給我們。) 無法兌現的空頭支票上常被蓋上 NSF 三個大字母 代表的是 noTeacher SammyFebruary 28, 2014 1 min
英文字彙片語麥當勞的 “I’m lovin’ it” 是什麼意思?文法上正確嗎?在文法上其實像 like, love, hate, want, need 等字都是不能用進行式的 但大家可能會覺得奇怪:麥當勞是個美國公司,怎麼會把 I’m lovin’ it 這句文法好像不對的話印在產品上呢? 事實上在這句話裡, love 的意思不是平常的「愛」 否則翻譯成「我正在愛Teacher SammyFebruary 14, 2014 1 min
英文字彙片語"十倍奉還" 的英文怎麼說?第一次看到這張圖和 “加倍奉還” 的時候有點不知所以 ...... 想說這麼老掉牙的成語怎麼突然到處有人拿出來講 後來才知道最近這句話是用來指熱門日劇 “ 半澤直樹 ” (Hanzawa Naoki) 裡的經典名句 甚至後來在劇中又變成 “ 十倍奉還 ” 今天來教大家如果是用英文要怎麼說<spTeacher SammyOctober 02, 2013 1 min
看電影學英文金剛狼 2 (The Wolverine 2)本周新上的暑假大片是 ” 金剛狼 2” 看過的人應該知道它的片名叫 The Wolverine [ wʊlvəˋrin ] 但是 wolverine 這個字和我們一般學的 ” 狼 ” wolf [ wʊlf ] 有什麼不同呢 ? 一般人印象中的狼 , 是具有野性美 , 很 ” Teacher SammyJuly 26, 2013 1 min