好用句"Don't sell yourself short." 是什麼意思?Don’t sell yourself short 這句話大家可別亂照字面上翻譯 它不是什麼 ” 別把你自己賣短 ” 它字面上的意思是說 , “ 不要把你自己以低於應有的價格售出 ” 所以就是在叫一個人不要妄自菲薄 , 把自己的價值看得太低 有的時候也是叫人不要屈就的意思 例如 : A: JiTeacher SammyNovember 04, 2010 1 min
相似字比較exhibition 和 exposition 有什麼不同?exhibition 和 exposition 在中文裡都叫 ” 展覽 ”, 但在英文裡是不太一樣的 叫 exhibit 或 exhibition 的 , 通常只是被動消極的展出 也就是說 , 主要目的是把東西擺出來給大家欣賞觀看 多半沒有銷售行為 ( 除非是藝術品 ) exTeacher SammyNovember 02, 2010 1 min
英文趣味新知“pig picking” 是什麼?pig picking 是什麼呢? 我之前講過 pick 這個字可以當作用手指去摳的意思 , 所以 ” 挖鼻孔 ” 叫 pick one’s nose 那什麼是 ” 摳豬 ”???Teacher SammyOctober 24, 2010 1 min
相似字比較advance 和 advanced 有什麼不同?advance 和 advanced 兩個字都可當形容詞用, 但意思不同 Teacher SammySeptember 26, 2010 1 min
英文趣味新知PED XING 是什麼意思?在美國街頭常常會看到這個寫著 PED XING 的標誌 如果沒有配合圖片而只有字的話 , 許多不是以英文為母語的人很難猜到它的意思 Xing 甚至有點像中文的羅馬拚音 但 PED 又是什麼呢 ? 其實 PED Xing 就是 Pedestrian Crossing ( 行人穿越道 Teacher SammySeptember 20, 2010 1 min
英文字彙片語你的 better half 是誰?“better half” 字面上是 ” 比較好的那一半 ” 的意思 在我們的生活中 , 什麼樣的人是我們 ” 比較好的那一半 ” 呢 ? 也許你已經猜到了 答案就是 : 配偶Teacher SammySeptember 04, 2010 1 min