學習英文的建議你的英文名字是個笑柄嗎?又是一個令人心情沈痛的問題 ...... 在我們的教學生涯中 , 常常會碰到連自己英文名字都拚錯 , 或亂取英文名字的學生 通常英文老師都不會說些什麼 因為要告訴一個人 , 他連自己的名字都寫錯或唸錯 是何等令人尷尬的事 ...... 有些人甚至可能當場惱羞成怒 , 畢竟都是成年人了 ...Teacher SammyJuly 30, 2010 1 min
學習英文的建議很多人學英文學了半天 平常跟老外亂哈拉還能隨便亂講應付 真正要用英文寫作時才會深刻地感受到自己英文有多差 不但很簡單的句子都寫不出來 努力寫出來的東西也是錯誤連篇 , 慘不忍睹Teacher SammyJuly 28, 2010 1 min
英文字彙片語downtown 這個字的正確用法downtown 這個字在中文裡常被翻成 ” 市中心 ” ( 我也看過它被翻成什麼 ” 下城 ”, 翻出這種東西的人也該 ” 拖出去斬了 ”!) 不過各位要了解的是 , 所謂 ” 市中心 ” 並不是地理位置上的 ” 中心點 ” 而是指商業活動集中的區域 , 重要的區域的意思 字Teacher SammyJuly 26, 2010 1 min
發音英式發音與美式發音比較台灣有很多人一聽到英式口音就會怕 無法克服心理障礙 , 而認為自己一定聽不懂 事實上英式發音和美式發音同出一源 , 兩者都是 ” 英文 ” 差異度就像台灣的國語和北京腔的國語一樣 除了某些詞彙可能兩地不同 , 就發音而言是不可能太不一樣的 英國人和美國人在講話時 , 一般也都彼此聽得懂 唯Teacher SammyJuly 23, 2010 1 min
相似字比較cookie 和 cracker 有什麼不同?今天來講一下這兩種 ” 餅乾 ” 有何不同 像下圖的是 cookie, 指的是甜的餅乾 , 有的硬有的 軟 不過在國外很多會是軟的 , 在家裡做好了放進玻璃罐保存 cracker 則是鹹的餅乾 , 而且是脆的 因為 crack 這個動詞本來就是 ” 發出劈哩叭啦的聲音 ” 的意Teacher SammyJuly 21, 2010 1 min
英文字彙片語常見英文錯誤: invoice '發票' 的誤譯最早把英文 invoice 譯為中文 “發票” 的人真應該 “拖出去斬了”! 因為這是個錯誤的翻譯而且害得現在大家都以為 invoice 是我們現在中文裡的 “發票”去查英漢字典, 往往也寫 “發票”所以大家就跟著亂用 invoice 這個字, Teacher SammyJuly 06, 2010 1 min