英文字彙片語常見英文錯誤: invoice '發票' 的誤譯最早把英文 invoice 譯為中文 “發票” 的人真應該 “拖出去斬了”! 因為這是個錯誤的翻譯而且害得現在大家都以為 invoice 是我們現在中文裡的 “發票”去查英漢字典, 往往也寫 “發票”所以大家就跟著亂用 invoice 這個字, Teacher SammyJuly 06, 2010 1 min
學習英文的建議錯誤的英文學習方式 (一)最近各班的口試讓我很挫折 也驚覺到一個很嚴重的問題 —- 許多人在回家複習英文時 , 方式竟然是 ” 靜靜地看 ”!!?? 這也就難怪各位 ” 看 ” 了半天 , 還是沒什麼進步了 ! 語言的東西一定是要 ” 用 ” 的 ! 不用怎麼可能會熟練呢 ? 語言的發展本來就是從發出聲音開始 Teacher SammyJuly 05, 2010 1 min
文法英文各種時態的比較上次給同學看的十個不同時態的句子, 各位想過它們應該分別是什麼意思了嗎 ? 讓我們一起來看一次 : ( 對時態概念還不清楚的同學可以去 ” 文法 ” 部份看一下各種時態 ) 1. He doesn’t drink coffee. 現在簡單式 : 他平常都不喝咖啡的 . 2. He isnTeacher SammyJuly 03, 2010 1 min
文法過去簡單式, 現在完成式和過去完成式的比較( 有上多益 B 的同學請注意一下今天的另一篇貼文 ) 有同學問了這個問題 , 相信也是很多其他同學的疑惑 所以我們一起來研究一下 ! 那就是 : I had lunch. / I have had lunch. / I had had lunch. 這三句有何不同 ? I had luncTeacher SammyJune 28, 2010 1 min
etc. 的正確用法etc. 的意思是 ”...等等”, 指其他沒有一一列舉出來的東西。學習英文時,我們常常會遇到這個詞彙,本文將會向大家介紹etc.的正確用法。Teacher SammyJune 25, 2010 1 min
相似字比較常見誤譯: '她是我英文課的同學'” 她是我英文課的同學 ” 這樣一句簡單的話 , 各位能不能把它翻成正確的英文呢 ? 這是我們 E2 課程作業裡的一個句子 但不論是本班同學或一般人 , 都很容易翻錯哦 ! ” 她是我英文課的同學 ” 很多人會翻成 : She is my English classmate. 可是英文這Teacher SammyJune 17, 2010 1 min