今天來教大家一個口語上很常用的字: busted bust [bʌst]這個字原本是動詞, 有 ”把...弄壞”, “逮捕” 等意思 口語中常對別人喊的 “Busted!” 是指 ”逮到你了!” 就像台灣流行中文裡說的 ”吼~ 被抓到囉!” 是逮到別人做不該做的事時的玩笑話 比如朋友要減肥, 你卻逮到她偷吃巧克力, 就可以對她說: Busted! 也可以用在整句話裡, 像: Jack is so busted. 意思是說 Jack 因為做了不該做的事, 被人家發現了, 這次會很慘 再造個句: Mike is so busted this time. The boss caught him stealing money. 逮到別人做不該做的事, 要對他說: “你這次完蛋了”, 也是 You are so busted! 不過 busted 這個字也可以用來講一個東西壞掉了 所以就是 broken 的意思 比如: My cell phone is busted. / I think the copier is busted. 如果講一個人 He busted his leg. 就是指他把自己的腿弄斷了 He busted a few ribs in the accident. 他在意外中斷了幾根肋骨