首頁部落格分類Jonathan的課程
「裙帶關係」的英文怎麼說?
英文字彙片語
「裙帶關係」的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
October 10, 2014
1 min
「裙帶關係」在英文裡的說法是 nepotism [ˋnɛpətɪzəm]
不過中文裡的「裙帶關係」原本是指透過家族裡的女性成員的婚姻關係而得到官職
而英文的 nepotism 這個字則是泛指透過親戚關係而在政治圈、生意、職場上得到好處的做法和現象
這個字起源於天主教的教宗或大主教指派自己的姪子擔任紅衣主教的做法

我們來造些句:

Rumor has it that he got the promotion through nepotism.
(有人謠傳他是透過親戚關係才被升職的。)
Nepotism is still pretty common in the workplace.
(透過親戚關係而得到好處在職場上仍然很常見。)
Although he was hired for the position through nepotism, he turned out to be a great leader.
(雖然他是透過親戚關係才得到這份職位,但事後證明他是位很棒的領導者。)

Tags


重連英語 · Rewired English

想進步英文,卻沒有太多時間嗎?這不是一般的英文課程 — 它能真正改變你的大腦。透過神經可塑性訓練,即使每天只花幾分鐘,也能讓你的英文能力自然全面提升。
成人專屬課程包含 Parkinson’s Writing™ 每日寫作法、發音訓練,以及一對一 Zoom 線上課程。從思考、表達到理解,你都會發現明顯的改變 — 少量時間,長期成效。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體