首頁部落格分類Jonathan的課程
「裙帶關係」的英文怎麼說?
英文字彙片語
「裙帶關係」的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
October 10, 2014
1 min
「裙帶關係」在英文裡的說法是 nepotism [ˋnɛpətɪzəm]
不過中文裡的「裙帶關係」原本是指透過家族裡的女性成員的婚姻關係而得到官職
而英文的 nepotism 這個字則是泛指透過親戚關係而在政治圈、生意、職場上得到好處的做法和現象
這個字起源於天主教的教宗或大主教指派自己的姪子擔任紅衣主教的做法

我們來造些句:

Rumor has it that he got the promotion through nepotism.
(有人謠傳他是透過親戚關係才被升職的。)
Nepotism is still pretty common in the workplace.
(透過親戚關係而得到好處在職場上仍然很常見。)
Although he was hired for the position through nepotism, he turned out to be a great leader.
(雖然他是透過親戚關係才得到這份職位,但事後證明他是位很棒的領導者。)

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體