原本看預告片和海報上這句話時, 還以為它是喜劇片 沒想到除了一點喜劇的成份外, 是一部很精彩的動作片哦! 尤其是裡面那個戴紫色假髮的小女孩, 太酷了!! kick ass這兩個字字面上是 ”踢屁股” 的意思 在口語英文中是指好好地 ”修理” 人家, 給人家顏色看的意思 像在某人要上場比賽前, 就可對他說:Go kick some ass!意思就是 ”去給他們一點顏色瞧瞧” / “讓他們見識一下你的厲害” kick ass 也可以用來指某人或事物很 ”屌” , 很強的意思 比如: This car really kicks ass! The little girl really kicks ass in that movie! kick ass 這個動詞片語也可以變成形容詞 ass-kicking 比如: Apple just released their latest ass-kicking product—ipad. (Apple 剛發表了他們最新的酷炫產品—ipad) 要表示”被人家修理” 或 ”輸得很慘”則用被動式: get one’s ass kicked比如: Mel asked his boss for a raise and got his ass kicked. (Mel 去要求老板加薪, 結果被修理了一頓) Microsoft got their ass kicked by Apple in the MP3 player market. (在 MP3 播放器市場上, 微軟被蘋果修理得很慘) 其他用來指某人事物很 ”屌”, 很厲害的說法還有動詞 rock 和 rule如果你覺得某人很厲害, 很強時就可說: You rock! 或 You rule! 或 That concert rocked! (那場演唱會棒呆了!)