首頁部落格分類Jonathan的課程
常見英文錯誤:He moved to live with his parents
常見英文錯誤
常見英文錯誤:He moved to live with his parents
Teacher Sammy
Teacher Sammy
October 24, 2014
1 min
把「他搬去和父母同住」講成 He moved to live with his parents. 也是將中文直譯的中式英文
英文中要表達「搬去(某人家)和某人住」,是用片語「move in with 某人」
比如:
She moved in with her boyfriend.
(她搬去和男友同居。)
Kenneth moved in with his parents after he lost his job.
(肯尼斯失業後搬去和父母同住。)
假如指情侶兩人要一起搬去一個地方展開同居生活,則是 move in together
例如:
Ray and his girlfriend are not ready to move in together.
(雷和他的女友還沒準備好要同居。)
It’s a big decision for them to move in together.
(展開同居生活對他們來說是個重大決定。)

Tags


適合成人的專屬線上英文課程

想加強英文,但沒有時間參加實體課程嗎?我提供一對一線上英文課程,針對成人學習者的需求,量身打造教學內容與節奏。
無論是提升口說能力、改善寫作技巧,還是需要應付工作上的英文需求,我都會根據你的實際情況,設計最合適的學習方式。學習不必再跟著別人的進度跑,真正為你量身打造,讓每次上課都有效果。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「Catwalk」不是指走台步!
「Catwalk」不是指走台步!
October 30, 2018
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體